Ado - Nukegara (Cangkang Kosong) Lirik Terjemahan

Daftar Isi
Ado - Nukegara (Cangkang Kosong) Lirik Terjemahan

Info lagu

Title Nukegara (抜け空)
Artist Ado
Album -
Release 10 Juli 2024
Tie-in -
Lyricist Gyuniku
Music Yunosuke

Official MV

Romaji Lyrics

Sora no aosa ga
Namida no nijinda ato nara

Houhou sekai no puraido wa
Kasuka na nichijou sura mo omoi darou

Futoumei na iro ni nurarete mo
Kanata ni arayuru mo no nagedasereba

Teisai to ka uka fuzen no hane de mogaku yori
Sanagi no shoudou de oboretai
Honmou, karappo de

Nattoku no dekiru ikikata nado
Shinikata sae mo hito sorezore naraba
Dare no koe ga hitsuyou na no ka

Isso nanimo kangaenaku
Kotaeyou ze bokura
Yoyami no yasuragi wo keshite
Asa wo se ni nakinagara

Zongai otona wa kodomo e to
Modorezu ame wo furashite sugoshiteru

Puresshaa kakaeta toshishita wa
Guchoku ni osanasa wo tsutsumi kakushiteru

Soshite onaji sora ga hirogatten no sa

Mune ni hirogatten da

Kyokuron na gurai ni sumiwatareba
Usui mirai nante ima sara
Mayu damari de nozomou ka
Hare moyou ka

Sunzen made fukuramaseta fuusen no naka ga
Tsumaranu kuudou ja dame na no ka
Naa

Nattoku ni kawaru ikisaki nado
Atooshi sae mo mujun no katamari de
Hakichigaeta jitsujou dakara

Isso subete nukegara da to
Tsutaeyou ze bokura
Yoyami no yasuragi wo keshite
Asa wo se ni nakinagara

Terjemahan Indonesia

Jika birunya langit
Adalah jejak air mata yang terhapus

Kebanggaan dunia yang terpecah ini
Pasti terasa berat bahkan di hari yang paling redup

Meski dicat dengan warna yang buram,
Jika aku bisa membuang segalanya ke kejauhan

Daripada berjuang dengan gaya, atau sayap yang tidak lengkap ini yang tak dapat terbang
Lebih baik aku tenggelam dalam dorongan kepompongku
Keinginanku yang sebenarnya, untuk menjadi kosong di dalam

Jika hidup yang disepakati,
Atau kematian yang dapat diterima, berbeda untuk setiap orang
Suara siapa yang sebenarnya aku butuhkan?

Sebaiknya berhenti berpikir berlebihan
Dan mari kita jawab saja, kita semua
Hapus kenyamanan kegelapan malam
Menangis dengan fajar di belakang kita

Orang dewasa menghabiskan hari-hari mereka tanpa bisa kembali ke masa kecil mereka
Membiarkan hujan turun untuk menghabiskan waktu
Yang lebih muda, terbebani dengan tekanan
Menyembunyikan kepolosan mereka, membungkusnya dengan canggung

Namun, langit yang sama membentang di atas kita semua

Ia menyebar di dalam dada kita juga

Jika kita dapat membersihkannya hingga ekstrem
Apakah masa depan yang dangkal masih berarti sekarang?
Haruskah kita mengharapkannya dalam kepompong yang menggenang
Atau berharap cuaca cerah?

Jika bagian dalam balon, mengembang hingga batasnya
Ternyata menjadi kekosongan, apakah itu benar-benar seburuk itu?
Katakan padaku

Tujuan yang menggantikan keyakinan
Bahkan dorongan, adalah kontradiksi itu sendiri
Dipelintir oleh kenyataan kita yang disalahpahami

Sebaiknya nyatakan bahwa semuanya adalah cangkang kosong
Mari kita sampaikan itu, kita semua
Hapus kenyamanan kegelapan malam
Menangis dengan fajar di belakang kita

English Translations (Official)

If the blueness of the sky,
were the traces of tears blurred away

The pride of this fragmented world
Must weigh heavy even on the faintest of days.

Even if painted with opaque colors,
If I could throw everything into the distance—

Instead of struggling with styles,
Or these incomplete wings that can’t take flight,
I’d rather drown in the impulses of my cocoon.
My true wish, to be empty inside. 

If a life agreed upon,
or the death acceptable, Is different for everyone,
Whose voice do I really need?

Might as well stop overthinking
And let’s just answer it, all of us.
Erase the comfort of night’s darkness, 
Crying with the dawn at our backs.

Grown-ups spend their days being unable to return to their childhood,
Letting rain fall to pass the time.
The younger ones, burdened with pressure,
Hide their innocence, wrapping it away clumsily.

Yet, the same sky stretches above us all.

It spreads within our chests, too.

If we could clear it up to the extreme,
Would a shallow future even matter now?
Should we wish for it in the pooling cocoons,
Or hope for sunny weather?

If the inside of a balloon, Inflated right to its limit,
Turns out to be an empty void, Is that really so bad?
Tell me.

Destinations that replace conviction,
Even encouragement, are contradictions themselves,
Twisted by our misunderstood reality.

Might as well declare that everything’s a hollow shell.
Let’s convey it, all of us.
Erase the comfort of night’s darkness,
Crying with the dawn at our backs.

Japanese Lyrics

空の青さが
涙の滲んだ跡なら

方々世界のプライドは
微かな日常すらも重いだろう

不透明な色に塗られても
彼方に汎ゆるもの投げ出せれば

体裁とか羽化不全の翅で藻掻くより
蛹の衝動で溺れたい
本望、空っぽで

納得のできる生き方など
死に方さえも人それぞれならば
誰の声が必要なのか

いっそ何も考えなく
答えようぜ僕ら
夜闇の安らぎを消して
朝を背に泣きながら

存外大人は子供へと
戻れず雨を降らして過ごしてる
プレッシャー抱えた年下は
愚直に幼さを包み隠してる

そして同じ空が広がってんのさ

胸に広がってんだ

極論なぐらいに澄み渡れば
薄い未来なんて今さら
繭溜まりで望もうか
晴れ模様か

寸前まで膨らませた風船の中が
詰まらぬ空洞じゃ駄目なのか
なぁ

納得に代わる行き先など
後押しさえも矛盾の塊で
履き違えた実情だから

いっそ全て抜け空だと
伝えようぜ僕ら
夜闇の安らぎを消して
朝を背に泣きながら

(*) Lagu Nukegara menceritakan tentang perasaan keputusasaan, kebingungan, dan pencarian makna dalam kehidupan. Lirik-liriknya menggambarkan perasaan kosong, keraguan terhadap tujuan hidup, dan kesulitan untuk menemukan kenyamanan atau pemahaman dalam dunia yang terpecah. Ada juga refleksi tentang tekanan sosial dan ekspektasi, baik dari orang dewasa yang merasa terjebak dalam rutinitas hidup maupun dari generasi muda yang terbebani oleh harapan.

Hinayume
Hinayume Blogger yang masih amatiran.

Posting Komentar